Sunday, November 30, 2008
Isn't WWW weird annals 1: Are you going to relocate to Dohoun, Burkina Faso?
"Global Libraries"... FAVL mentioned in paper by Cody Yantis, LIS600 Global Libraries I.S.
While FAVL, like IFLA, addresses human rights on an international level, it does so without the massive organizational support that IFLA garners, being, rather, a non-profit, grass roots community organization, started by a business professor from Santa Clara University. a brief but worthwhile aside, it is insightful to point out that the grass roots example of FAVL gestures at another element of Globalization to which Global Libraries must provide alternative. This is the idea of top-down versus bottom-up approaches. Returning to Prahalad, he shows that in business, as in libraries, for initiatives and ventures to succeed globally, one must begin at the bottom, rather than at the top, for the “trickle down” ideas of the past—whether they are applied to business ventures or information initiatives—have been proven to only benefit the elite at the top.16 One can see evidence of this idea even in the difference between IFLA’s approach—authoring a Resolution and publishing texts on information science—and FAVL’s approach—actually going into communities and constructing, managing, and supporting community libraries. This is not to say that IFLA’s efforts are in vain—quite the contrary—but it does illustrate the importance of approaching Global Libraries issues from the bottom-up, rather that the top-down, to avoid similar issues, inequalities, and oppressions that have arisen from the top-down ventures by corporations and multi-national organizations (which have shown the significant shortcomings—to put it lightly—of Globalization in the realm of human rights and general equality on a global scale).
Friday, November 28, 2008
An article in a Montreal student newspaper!
Tous n’ont pas la chance d’avoir des grandes bibliothèques comportant des centaines de milliers de documents de toutes sortes comme c’est le cas dans les pays plus riches. Heureusement, grâce à un organisme appelé Friends of African Village Libraries (FAVL), certaines régions rurales des pays les plus pauvres d’Afrique ont la chance d’avoir accès à une bibliothèque communautaire. FAVL existe surtout grâce aux dons d’argent. Ceux-ci sont utilisés pour la construction de bibliothèques (souvent à partir de la remise à neuf de bâtiments locaux), pour l’achat de livres, pour l’embauche d’un bibliothécaire, pour l’installation de panneaux solaires dans le but d’éclairer les salles de lecture, etc.
Ces bibliothèques comportent environ 2000 ouvrages en anglais, en français, en arabe et dans la langue locale. Jusqu’à maintenant, 9 bibliothèques ont été ouvertes et supportées par FAVL au Burkina Faso (5), au Ghana (2), en Tanzanie (1) et en Ouganda (1).
L’initiative de cet organisme est bénéfique pour de nombreux enfants qui autrement n’auraient pas (ou peu) accès aux livres. En effet, peu de livres convenables sont offerts dans les écoles. Non seulement ces bibliothèques favorisent-elles la lecture, elles informent aussi la population sur différents sujets la touchant, tels les maladies ou l’environnement.
Teachers for East African Alumni
Kitengesa Community Library in Uganda. It maintains a website which has now become a terrific resource for information about education in East Africa at http://www.tea-a.org/.. Please check it out. The sender is TEAA's Chair/President, Brooks Goddard. Thanks Brooks!
Monday, November 24, 2008
Memoirs for popular reading
Sunday, November 23, 2008
In Dakar but analyzing data from Ouagadougou
Friday, November 21, 2008
Off to Dakar for 10 days
My posting may be a little slower. I am going to work in the Senegal National Archives on my biography of Dim Delobsom, the first important indigenous colonial civil servant of Upper Volta (now Burkina Faso). If you have never working in an archival setting, I strongly suggest a reading of A.S. Byatt's Possession.
While in Dakar I will meet Sare Elisee and Koura Donkoui, two of FAVL's Burkina Faso coordinators. We will do some training after the Archives close at 5pm (yes, I would stay in there all night if I could). We will also visit some community libraries in Dakar.
Wednesday, November 19, 2008
Somalia collapsed, but byproduct is a great publisher
This is pretty amazing:
SOMALI BOOK FAIR
Bandhigga Buugta Soomaaliyeed
STOCKHOLM, KIST TRAFF
25th-26th October,2008
Jointly Arranged by
Scansom Publishers, SSUF, Somali Publishers and Writers Association
WELCOME, SOO DHAWAAD
Saturday 25th October, 2008Opening and welcoming statement by: SSUF Chairman: Ahmed Hassan
Opening speeches and introduction Scansom Publishers: Mohammed SH. Hassan The enocuragement of minority languages by the Swedish National Council for Cultural Affairs ( Kulturradet).
Keenadid Mohamoud who currently teaches Somali at Goteborg University will illuminate us about the newly started Somali course programe. The initiative has been widely welcomed by the Somali community in the Diaspora.
Stockholm Stad Bibliotek Rinkeby & Tensta Libraries – Karin Sohlgren
Bashir Osman: Somali Teachers Association in Sweden.
Book Tour & Lunch
The Somali Publishing Industry in the Diaspora, Mohammed SH. Hassan, Scansom which is the leading Somali Publishing house in the Diaspora. The Company has published and distributes as well over 170 different titles of Somali books covering a wide range of issues and topics.
Karin Sohlgren: A librarian at Rinkeby Public Library and consultant to the Swedish Agency of School Development. Karin is in charge of finding good and relevant books for pre-school children. Karin will share her experiences with us and will give as well the information of the Somali resources and material collections in Rinkeby and Tensta Public Libraries.
Axmad Farah “Idaaja” and his publications: A leading Somali Cultural Historian, Author and a former member of Somali language Commission board. Wrote and published over 10 titles of Somali books covering a wide range of issues and topics. Currently lives in Nairobi
Khalid A. Gul and his Publications: A leading Somali writer, Poet and cultural Historian living in Denmark. He has written and published over 13-15 different titles of Somali books covering a wide range of issues.
Bashir Amaan ( The Principal of Al-Azhar Islamic school in Stockholm. The challenges and the opportunities of running private schools in Sweden )
Abdiaziz Xildhibaan living in UK Is one of the promising Somali writers of the future. So far the author has published 5 excellent books. The Author will share his elaborate His publications.
Axmad Farah Idaaja and his diverse Publications, including the just released play Dabkuu Shiday Darwiishkii
Said Shire living in UK has just published a new book about business ( Furaha Ganacsiga). It is one of the rare publications about such an important subject. The book is a new release in 2008
Abdifatah A. Abubakar (The author lives in Italy) and His Publications include Asaaska Suugaanta Soomaaliyeed, which is a very difficult subject and the author has written it in a very simple and clear method. Currently his 2nd book is under publication ( The Somali Trees), and hopefully should be ready during the book fair event.
Abdullahi Diiriye Carralle ( The author currently lives in Denmark) is one of the pioneers Who substantially contributed in developing and translating the structure of Somali poetry (iisaanka Maansada) in the mid 70`s. The Author has laid a solid foundation for For this difficult subject. His first book was published in the early 70`s. An updated and Revised Version of the authors research was again published in Sweden 2003 which is still so far probably the only published book about this subject. The Author will share his experiences with us during the event.
Abdi Bashir & Yusuf Hassan ( from Sweden) will present their respective publications, We shall listen as well a poem conducted by Abdi Bashir.
Books honored at African Studies Association meetings
A young scribe with revenge on his mind. A pharaoh’s war for the honor of Egypt.
During a picnic overlooking the Nile, 14-year-old scribe Nebi spots the riders first. Led by the treacherous Count Nimlot, the raiding party slaughters Nebi’s master, the region’s head of police. Although wounded, Nebi escapes, the only living witness that the pharaoh’s northern territory is no longer secure.
Nebi is quickly catapulted into events that will change history. Set in 728 B.C., RISE OF THE GOLDEN COBRA surrounds the actual reign of Pharaoh Piankhy, the brilliant and compassionate leader whose astonishing campaign united Ancient Egypt.
IKENNA GOES TO NIGERIA
British-born Ikenna explores Lagos, Onitsha, and Abuja and gets to meet his mom's relatives when he visits Nigeria. (Grades K-3)
Tuesday, November 18, 2008
[francais] Commentaire sur les camps de lecture d'été et tests
Durant le test de lecture effectué dans les différentes écoles primaires des villages abritants les bibliothèques il est ressorti que le niveau général de lecture des élèves évolue en dents de scie. Il a été en effet constaté qu’une catégorie élèves à un niveau de lecture vraiment bas (médiocre), c’est a dire que ceux-ci n’arrivent même pas a déchiffrer correctement les mots élémentaires et confondent quelque fois des syllabes. Donc ils n’ont pas pu répondre aux questions qui leurs ont été posées. Ceux-ci, dans l’ensemble ont refermé leurs textes les ont mis a coter, sans savoir que les réponses aux questions qu’on leur pose se trouvent dans les textes qu’ils viennent de lire. Une seconde catégorie d’élèves (la majorités) ont un niveau passable mais ne comprennent pas toujours ce qu’ils lisent ; ils se contentent plutôt de déchiffrer les mots sans vraiment en connaître les sens. Le mot « embonpoint » a causé de sérieux problèmes de lecture a ces élèves. Une troisième catégorie lisaient plutôt bien et répondaient assez bien aux questions a eux posées. Cette catégorie se composait en grande parties des élèves ayant participés au programme de lecture d’été.
Je me suis par la suite entretenu avec les deux instituteurs qui nous ont suivi durant toute la tournée dans les 5 villages, à savoir monsieur Sanogo et monsieur Zomba. Pour ceux-ci, une telle initiative est la bien venue. D’un point de vue pédagogique c’est intéressant a plusieurs titre : ce genre de tests facilite l’évaluation d’une classe et permet a travers le plan de la Gestion Axée sur les Résultats (GAR) de définir des stratégies d’amélioration de la lecture. Pour ma part, le test de lecture montre a quel point les bibliothèques de villages de FAVL sont déterminants dans l’amélioration du niveau de lecture des élèves dans cette région, vue que les meilleurs lecteurs de ce test fréquentent pour la plupart, régulièrement les bibliothèques et ont activement pris part au camp de lecture. Donc des initiatives telles que le camp doivent êtres promues. Cela contribuera à mon avis, à améliorer sensiblement les résultats scolaires des élèves. Car la lecture est une discipline (discipline instrument) dont l’élève se sert pour comprendre les autres matières. Donc la maîtrise de la lecture (en plus du fait qu’elle est un bon passe-temps) a nécessairement un impacte positif sur les résultats scolaire d’un eleve.
Monday, November 17, 2008
From Peace Corps volunteer Meghan Coughlin
Just received the library report for Niankorodougou for the month of October. The number of library visits and books borrowed has continued to go up with the opening of the school year. In the report, Moussa wrote that he is "tormented" every day by the need for more reading space for library visitors. I am currently working on getting an outside covered area built for this purpose. This past week we held an official library opening with community leaders/officials. More information about the opening ceremony and library activities will be updated on the blog shortly.More details at her blog, all4nianko.
5 seconds in a school in Burkina Faso
Sunday, November 16, 2008
Ingse Skattum, in a short article on teaching in Bamankan in Mali
Bambara and other national languages remain essentially oral languages, and the pupils do not see, so to speak, any printed Bambara that would permit them to internalise its spelling.This simple fact is so stunning in the light of a Malian government policy to have about 2,000 schools teach the first years in Bambara, knowing full-well that there was no reading material for the students to read in Bambara!
Sukie, by the way, proudly spelled "bib" and "run" on her Etch-a-Sketch this morning. She "sounded them out." It is so much more interesting to be thinking of literacy issues in developing countries when you run your own experimental literacy lab at home ;-)
Saturday, November 15, 2008
Le Siecle des Sauterelles
While attending the African Studies Association meetings I spent a little time finishing Malika Mokeddem's decent novel published in 1992. I think really it doesn't work as a novel; sorry to be blunt for those of you who maybe loved it. It opens with a searing image of a desert rape and murder. But then seems to turn more into an adventure/existential/love story... The tone and "voice" was not developed. Great introduction to the Algerian desert and ending days of French colonialism...
From an interview with Obi Nwakanma
What were the major factors that inspired you into writing?The full interview is on this fine blog EverythinLiterature by Sumaila Isah of Kaduna's New Nigerian Newspapers.
It was simply, principally, the great allure and romance of the spoken word. There was a magic to it all. There was even the chivalry; our great loves; the young, beautiful women – our peers of course – to whom we addressed great love letters; and long agonized poems declaring love in bold, exaggerated verse. They were mostly the beautiful girls from the Holy Rosary School – the Girls Secondary School in Umuahia. But of course, one absorbed the nature of words from reading. I remember quite clearly, when I was in primary four, and my mother was reading Alan Paton’s Cry the Beloved Country, Ngugi’s Weep Not Child, and Chinua Achebe’s Arrow of God. And that was when I read her copy of those books. I was moved by the landscape of Weep Not Child, and Njoroge’s experience within it. As children, we would go to the beautiful Umuahia Divisional Library, which had a fine children’s section in those days, and opened on Saturdays from 9 am to 3:00 pm, and we encountered books, and such things. It was a healthy place to be. That absorption with books, indirectly inspired my own efforts, and in many ways, it was always, not a philosophical question, but a simple attraction to utterance for its own sake. I wrote to amuse my friends and myself. In some ways, occasionally, to impress the beautiful maiden of one’s dream of that season, with what one felt was the important, even sometimes, blinding genius of one’s utterance.
Thursday, November 13, 2008
[francais] site web Le Club des rats de biblio-net
[non-Africa posting] Literary songsmithing
The only girl I've ever lovedAnd here is an acoustic version. It is much better in the recorded version.
Was born with roses in her eyes
But then they buried her alive
One evening, 1945
With just her sister at her side
And only weeks before the guns
All came and rained on everyone
Now she's a little boy in Spain
Playing pianos filled with flames
On empty rings around the sun
All sing to say my dream has come
Wednesday, November 12, 2008
Getting American schoolchildren involved to help reading in Africa
I had a pretty successful visit to St. John's School in Ottsville, Pennsylvania, this past Monday. I was invited by the prinicpal to be a guest speaker to meet with students K through 8th grades about my visit to Chalula because the school is planning on having a fundraiser for Chalula in the coming year. The students were well prepared and greeted me with maps of land forms and interesting facts about Tanzania which they displayed in the classrooms. One door even had written "KARIBU", meaning "Welcome" in Swahili. I brought some items from out trip like kangas, jewelry, coffee, etc. and shared some of my Photographs. I taught some Swahili greetings and animals names.You can buy some of Lola's photos with proceeds going to FAVL at her store: www.lolaoppd.etsy.com
Tuesday, November 11, 2008
Unfair, and from NY Times but further evidence of importance of reading
Here’s Palin defending herself on the contention that she got confused about Africa:“My concern has been the atrocities there in Darfur and the relevance to me with that issue as we spoke about Africa and some of the countries there that were kind of the people succumbing to the dictators and the corruption of some collapsed governments on the continent, the relevance was Alaska’s investment in Darfur with some of our permanent fund dollars.”
Ouch. What she should have said, and would have if she were a good reader, was this:
I am very concerned about the atrocities in Darfur. Those atrocities led my state and myself as governor to confront the issue of divesting the Alaska Permanent Fund from stocks related to Darfur and Sudan. I think it is a tragedy that so many corrupt African dictatorships are ruining the lives of their citizens.That's what Laura Bush, a *very* good reader, by all accounts, would have said.
Sunday, November 09, 2008
More on Thomas Sankara's speeches
In a society such as ours, here the population is 95 percent illiterate and held in obscurantism and ignorance by the ruling classes, bourgeois law , defying all common sense, dares assert that "ignorance of the law is no excuse."The alternative? Some kind of informal and educational people's justice. he does not in the speech explain how this justice is to get by without written rules, nor how such written rules would once again quickly become the mechanism by which the powerful evaded the law. Sankara was a broad-brush thinker, operating in a small country; he seemed to think that the twenty of them who were in charge could basically make all the decisions about everything. For them, Burkina was like a medium-sized city. A firm hand could easily "master" order and justice. His rhetoric of people's justice I take to be basically rhetoric. If it were not rhetoric, he would at least have devoted some thought to what it would mean to have "people" judging complex cases. Did he think a tailor could investigate the complex financial transactions of a bank? Sankara was silent on these matters.
Saturday, November 08, 2008
Libraries do really simple things to encourage reading and literacy
January - Politics month. Who are political leaders? What are different systems of government? Question and answer session with mayor.
February - The World Geography month. Learn about different countries of the world. Map quizzes. Color maps.
March - Artist month - Learn about drawing and painting. Art competitions. Learn about artists of the country and the world.
April- Masks month. Draw and make masks. Learn the meaning of masks of different ethnic groups.
May - Agriculture month. Do activities relating to seeds and crops. Drawings of crops. naming crops. celebrating rare crops. Spelling bee for names of crops.
June - Summer reading month - Learn what are good books to read in the summer on your own. share best books.
July - Break for rainy season
August - Break for rainy season
September - think of something!
October - think of something!
November - think of something!
December - think of something!
So now someone has to come up with a librarian "packet" to help the librarians organize each months activities, and think of the materials they might need, and ask what could be done with a $10 budget per library per month.
Well, this is just my thought of the day. Now to consult with FAVL board members, regional coordinators, and librarians themselves. Let's see if it is an idea with legs. it sure walks a long way in our libraries here in San Jose. But, honestly, this would be a experience revolution in village sin Burkina Faso.
Thursday, November 06, 2008
A good source for African children's literature
The purpose of this web page is to introduce scholars interested in African children's literature to a variety of material that is available for research in this area. I hope that what I have gathered here will serve as a useful starting point to anyone else interested in studying or doing research in African children's literature.
Teaching reading to kindergartners
Wednesday, November 05, 2008
Calling all "friends"
Akimbo & the Elephants $4.99 paperback Alexander McCall SmithCoincidentally this morning I was thinking about a great book to share with young adults in Ghana and other English-speaking countries (and even in Burkina, where there are some English readers)... and it is Dreams from My Father, by, guess who? Barack Obama.
Akimbo & the Lions $4.99 paperback Alexander McCall Smith
Akimbo & the Snake $4.99 paperback Alexander McCall Smith
Beatrice’s Goat @Uganda (USA) 7.99 P 9780689869907 McBrier
So go support your local used bookstore owner, or go garage-saling this weekend, and send some of these books off to the libraries in Ghana:
Sumbrungu Community Library
c/o CESRUD
Box 267
Bolgatanga GHANA
Monday, November 03, 2008
More Sankara speaks... about reading?
Anyway, and apropos of this blog, the interesting part in the speech is the emphasis placed on self-education and moral reform through reading. The young intellectuals of the revolution wanted everyone to be like themselves, reading and debating exciting works. They had absorbed a lot of Marxist-inspired readings, and it shows clearly in the speech. All that reading finally got turned into writing that mattered.
The more I think about it the more the speech reflects a certain kind of modernization ideology, where bringing material prosperity relies on transformation of the self. You have to want to work hard, honestly, and together for realization of the dream. Reading lots of books will help you do that. So then the interesting question is: Is that right? How much truth might there be in the whole "changing values" hypothesis? There are some development economists who work on this, and I'll try to come back to their work in another post, after I get a chance to see whether any of them mention reading itself as a way that certain values are brought into play.
I'll write more on the speech proper demain.
Sunday, November 02, 2008
A great blog and a link to John Ryle
Tropical baroque, African reality and the work of Ryszard Kapuściński
by JOHN RYLE
Ryszard Kapuściński, The Shadow of the Sun, translated by Klara Glowczewska, 336pp, Penguin, 2001
Ron Kassimir on Yoweri Museveni, president of Uganda
Reading Museveni: Structure, Agency and Pedagogy in Ugandan Politics, Ronald Kassimir, Canadian Journal of African Studies / Revue Canadienne des Études Africaines, Vol. 33, No. 2/3, Special Issue: French-Speaking Central Africa: Political Dynamics of Identities and Representations (1999), pp. 649-673
Anyone the least bit familiar with Museveni's writings and speeches knows that here is a soldier that reads, and reads....Why the dot-dot-dot? Like Monty Python and the Holy Grail in the blood-thirsty rabbit's Cave of Caerbannog"? Argh, I can't access JSTOR from home... Have to wait until tomorrow to find out what he reads. But the imagination is so fertile. Poetry? No. The Bible? Yes, but that's not what Kassimir has in mind I'm sure. Veterinary tracts on cattle ranching? No again. Danielle Steel? Hard to imagine. What does such a person actually read, and how does it change him?
Foiled by the New York Times, again
How to Read Like a President
... I just finished five years of work on Jackson and his White House years, and I found that the reconstruction of his literary interests, from youth to old age, illuminated much about the arrangement of his intellectual furniture. His heroic sense of possibility? He loved Jane Porter’s novel “The Scottish Chiefs.” His thunderous rhetorical habit of posing a question and then answering it? He grew up memorizing the Westminster Shorter Catechism of the Presbyterian Church. His provincial obsession with manners, bearing and etiquette? He was a fan of Lord Chesterfield’s letters. His reflexive characterization of enemies like Henry Clay as “Judases” and his dependence on imagery from the Old Testament? He cherished the Bible and his late wife’s copy of Isaac Watts’s translation of the Psalms. His shrewd political sense? He was an unlikely admirer of the French philosopher Fénelon’s “Telemachus,” a kind of Machiavellian guide to ruling wisely.
You can tell a lot about a president — or a presidential candidate — by what he reads, or says he reads. We know the iconic examples: George Washington and his rules of civility, Thomas Jefferson and the thinkers of the French and Scottish Enlightenments, Lincoln and the Bible and Shakespeare. Though a generation apart, Theodore and Franklin Roosevelt both loved Alfred Thayer Mahan’s “Influence of Sea Power Upon History” and savored the imperial poems of Kipling. Together such works created a kind of Anglo-American ethos in their minds — an ethos Franklin Roosevelt would make concrete during World War II, when he and Winston Churchill quoted Edward Lear’s nonsense rhymes to each other as they fought Hitler and Japan. Full article here....
Saturday, November 01, 2008
Another speech by Thom Sank
Anyway, back to the speech. My favorite line is about the traitors and betrayers of the nation, leaders of a "submissive and groveling regime"... imagine hearing this as a fifteen year old in Ouagadougou at night: "You know these individuals, because they fraudulently worked their way into the history of our people." The rest of the speech simply says that they are in power and will not do anything rash.
Two weeks later Sankara gave a news conference. The first part focuses on the personality of Sankara, that is, questioners try to ask whether he is in charge, whether this is what he wanted, and Sankara modestly denies much responsibility. He tries to blame the troubles of the past 9 months on Somé Yoryan. H then goes on to affirm a revolutionary character to the new military regime. He dichotomizes: either one is a revolutionary, or a counterrevolutionary to be battled.
A month later on October 2, 1983, Sankara gives the famous "Discours d'Orientation Politique", supposedly largely written by Valère Somé. The speech is thrity pages long... must have taken a couple hours to read. More on that later.