Wednesday, March 04, 2009

[French] U.S. Ambassador Jeanine Jackson's speech on the occasion of the opening of Boni library in Burkina Faso






Allocution De '’Ambassadeur Des Etats-Unis D’Amérique Lors de l’Inauguration et du Don d’Ouvrages à la Bibliothèque de la Commune Rurale de Boni

2 Mars 26, 2009

Lorsque que je suis arrivée au Burkina Faso il y a trois années de cela, ma première visite

à l’intérieur du pays était à Béréba pour inaugurer une bibliothèque construite par une organisation Américaine dénommée « les Amis des bibliothèques des villages africains ». Ensuite en 2007, j’ai fais la même chose à Dohoun. Aujourd’hui, c’est avec un grand honneur que je viens ici pour inaugurer une bibliothèque à Boni, qui est mon tout dernier voyage à l’intérieur avant mon départ définitif du Burkina Faso le 7 mars.

Les Amis des bibliothèques des villages africains est un réseau de personnes et de donateurs engagés dans une gestion et un soutien de long terme aux bibliothèques des petites communautés en milieu rural en Afrique. L’organisation forme des partenariats avec des groupes de communautés locales pour fournir des bibliothèques, des livres et former des bibliothécaires. Je voudrais remercier Monsieur Michael Kavane, le fondateur de « Amis des bibliothèques des villages africains « et Msr Bonde pour m’avoir invité à Boni.

La bibliothèque de Boni a été financée par l’Eglise Episcopale Cupertino de St Jude en Californie et par Matt Powers et sa famille. Je voudrais aussi mentionner le soutien des amis de la bibliothèque de Swansboro de Caroline du Nord dont ma belle-mère est membre.

La Fondation New Field de San Francisco a fait une contribution pour faire de la bibliothèque, une bibliothèque féminine avec un accent mis sur les livres écrits par des auteurs féminins Burkinabé tels que Bernadette Sanou, Monique Ilboudo, Mariama Ba avec d’autres livres sur les jeunes filles. Il y aura deux femmes lecteurs qui aideront les jeunes filles à lire.

Au cours de mes trois années passées au Burkina Faso, j’ai visité et soutenu beaucoup d’écoles et de bibliothèques pour mettre l’accent sur l’importance que les Etats-Unis d’Amérique accordent à l’éducation et la lecture. Nous avons tous la responsabilité de faire en sorte que chaque enfant aie accès à l’éducation, une éducation qui conduira à une vie heureuse et meilleure. Quand nous disons « chaque enfant », nous devons pensons à chaque enfant, qu’il soit garçon ou fille, riche ou pauvre. Les enfants instruits grandissent en des adultes qui ont plus de responsabilités à travailler, à supporter leurs propres familles et à participer entièrement à la vie de leur pays. Les enfants et les adultes instruits peuvent contribuer positivement dans la vie de notre monde.

Malheureusement, plusieurs enfants à travers le monde n’ont pas accès à l’éducation et à l’école et la plupart des gens n’ont pas accès à une bibliothèque. Ce problème est accentué en Afrique subsaharienne. Le peuple des Etats Unis croit en l’avenir de l’Afrique. Nous savons comme vous que l’éducation et la lecture sont vitales pour un avenir meilleur. C’est pourquoi nous sommes là aujourd’hui pour donner ce lot d’ouvrages. Et c’est pourquoi aussi, les Etats Unis d’Amérique finance 43 millions de dollars pour la construction et l’extension d’écoles à travers le Burkina Faso pour permettre l‘accès des jeunes filles à l’école.

Le Burkina Faso est embarqué dans un processus de décentralisation. Les services locaux y compris les bibliothèques, seront sous la responsabilité des communes locales. J’exhorte les maires, les conseillers et les leaders des communautés à mettre l’accent sur les bibliothèques communales, d’en discuter lors des réunions de conseil, à les visiter, à donner l’exemple aux étudiants en utilisant les bibliothèques. Mais le plus important, s’assurer que les bibliothèques sont bien entretenues et qu’elles sont utiles.

Monsieur le Maire, Monsieur le Prefet, Association BIENIEN, Msr. Bonde Yacouba, peuple du Boni, merci pour l’accueil chaleureux. Félicitations pour les efforts communitaire, avec le generosite des Americaines a travers « les Amis des bibliothèques des villages africains » pour le mis en ouvre de cette bibliotheque de al Commune Rurale de Boni.

Un Mossi proverb dit, "Nug bi yend ka wuk d zom yé" Une seule main ne ramasse pas la farine. ("you cannot collect flour with one finger"). Seuls, aucun de nous ne peut rien faire ou accomplir beaucoup. Mais ensemble, nous pouvons faire de grandes choses. Je vous souhaite un succès dans vos études ici à Boni et vous remercie pour cet accueil chaleureux que vous m’avez réservé. Merci beaucoup.

No comments: